Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Collecting language resources for the Latvian e-Government machine translation platform

  • Tilde Company

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference paperResearchpeer-review

2 Citations (Scopus)

Abstract

This paper describes corpora collection activity for building large machine translation systems for Latvian e-Government platform. We describe requirements for corpora, selection and assessment of data sources, collection of the public corpora and creation of new corpora from miscellaneous sources. Methodology, tools and assessment methods are also presented along with the results achieved, challenges faced and conclusions made. Several approaches to address the data scarceness are discussed. We summarize the volume of obtained corpora and provide quality metrics of MT systems trained on this data. Resulting MT systems for English-Latvian, Latvian-English and Latvian-Russian are integrated in the Latvian e-service portal and are freely available on website HUGO.LV. This paper can serve as a guidance for similar activities initiated in other countries, particularly in the context of European Language Resource Coordination action.

Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016
EditorsNicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Helene Mazo, Asuncion Moreno, Thierry Declerck, Sara Goggi, Marko Grobelnik, Jan Odijk, Stelios Piperidis, Bente Maegaard, Joseph Mariani
PublisherEuropean Language Resources Association (ELRA)
Pages1270-1276
Number of pages7
ISBN (Electronic)9782951740891
Publication statusPublished - 2016
Externally publishedYes
Event10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016 - Portoroz, Slovenia
Duration: 23 May 201628 May 2016

Publication series

NameProceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016

Conference

Conference10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016
Country/TerritorySlovenia
CityPortoroz
Period23/05/1628/05/16

UN SDGs

This output contributes to the following UN Sustainable Development Goals (SDGs)

  1. SDG 16 - Peace, Justice and Strong Institutions
    SDG 16 Peace, Justice and Strong Institutions

Keywords

  • Corpus
  • E-Government
  • Machine translation
  • Parallel texts
  • Public sector information
  • Web crawling

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Collecting language resources for the Latvian e-Government machine translation platform'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this