Abstract
The field of media has been divided into Russian speaking or writing and Latvian speaking or writing media mainly because of historical events in Latvia in the last millennium, including the russification and migration policy implemented during the Soviet occupation. As a result, Latvians comprise a little more than 60% of the population. The gap between the media targeting the Latvian-speaking audience and the Russian-speaking audience is wide. This split makes the available market for media even smaller, because these two groups demand different products.1 Several media formats, especially online media, have made use of this situation offering their outlets in both Russian and Latvian languages.2 Additionally, the television and radio stations from Russia are competing with the local media.3 Compared to Latvian media companies, these channels have more financial resources, allowing them to provide more diverse content.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Human Rights Law and Regulating Freedom of Expression in New Media |
| Subtitle of host publication | Lessons from Nordic Approaches |
| Publisher | Taylor and Francis |
| Pages | 97-115 |
| Number of pages | 19 |
| ISBN (Electronic) | 9781351017589 |
| ISBN (Print) | 9781138497894 |
| Publication status | Published - 1 Jan 2018 |
UN SDGs
This output contributes to the following UN Sustainable Development Goals (SDGs)
-
SDG 10 Reduced Inequalities
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Regulation of online media in Latvia'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver