Pāriet uz galveno navigāciju Pāriet uz meklēšanu Pāriet uz galveno saturu

Code-Switching in a Bilingual Environment

Zinātniskās darbības rezultāts: Nodaļa grāmatā/enciklopēdijā/konferences krājumāKonferences zinātniskais rakstsPētniecībakoleģiāli recenzēts

Kopsavilkums

Living in bilingual or multilingual societies in the context of mobility and globalization, bilingual interaction is a norm instead of an exception. English plays an essential role in the lives of many young people all around the world, which frequently is not a result of direct language contact, but rather due to the widespread use of the Internet and the influence of the media. The present ethnographic research on code-switching involves questioning undergraduate students at a university in Latvia about their engagement with code-switching in their lives. It has been concluded that students are engaged in different communicative modes, and codeswitching from Latvian or Russian to English is an important meaning-making resource and a tool to enhance their online and offline interaction when communicating on social media, conversing with friends, or gaming. The main reasons of code-switching are students’ temporal
transitional state of language proficiency, the absence of terms and concepts that describe or originate from the other culture, students’ wish for self-presentation, instances of showing off, and a means of expressing sudden emotional experience or ‘verbal habits’.
OriģinālvalodaAngļu
Rīkotāja publikācijas nosaukumsLanguage for International Communication
Rīkotāja publikācijas apakšnosaukumsLinking Interdisciplinary Perspectives
Publikācijas vietaRiga
IzdevējsLU Akadēmiskais apgāds
Lapas45-56
Lapu skaits12
Sējums5
ISBN (Elektroniski)978-9934-36-533-1
DOIs
Publikācijas statussPublicēts - 2025

OECD Zinātnes nozare

  • 6.2 Valodniecība un literatūrzinātne

Nospiedums

Uzziniet vairāk par pētniecības tēmām “Code-Switching in a Bilingual Environment”. Kopā tie veido unikālu nospiedumu.

Citēt šo